Every time your baby has created an alternate reality, he's had an agenda.
Ogni volta che il tuo bambino ha creato una realta' alternativa, aveva un piano.
They have an agenda, so do I. But you know what?
Loro hanno dei fini, e anch'io. Ma sai una cosa?
In my experience, every time a prisoner shows genuine concern for another prisoner, he usually has an agenda.
Per mia esperienza, ogni volta che un prigioniero mostra genuina preoccupazione per un altro, solitamente trama qualcosa.
Of course, there's always an agenda.
Naturalmente, c'è sempre un ordine del giorno.
She's got an agenda, just not one that includes an appearance by little Jimmy.
Sta tramando qualcosa, ma di certo non prevede l'esibizione di Jimmy Junior.
Of course, he doesn't know yet that you have an agenda for absolutely everything.
Certo, ancora non sa che qualunque cosa tu faccia, qualunque, fa parte di un piano.
Feel like the guy's got an agenda?
Ti sembra che l'amico abbia dei secondi fini?
Everyone has an agenda, and what I want doesn't matter.
Tutti hanno dei programmi. E quello che voglio io non importa.
If there's one thing Odessa knows how to spot, it's a pretty girl with an agenda.
Se c'e' una cosa che Odessa sa individuare... sono le ragazze carine con dei secondi fini.
Not everyone has an agenda, Steve.
Non tutti hanno un secondo fine, Steve.
If you really want the cure, you should know that Shane has an agenda, and it's a dark one.
Beh, se davvero vuoi la cura devi sapere che Shane ha un proposito, ed e' oscuro.
How did I know there was an agenda attached to this story?
Come facevo a sapere che c'era un altro fine legato a questa storia?
So you're the only man in Berlin without an agenda.
Quindi è l'unico uomo a Berlino senza un secondo fine.
Did you come down here with an agenda?
Sei venuto qui con un secondo fine? No.
Hi, guys, don't want to be an agenda-bender, but any chance of a wa-wa?
Salve, gente, non voglio disturbarvi, ma sono possibili due paroline?
The men elected representatives, we agreed upon an agenda, and we spoke about the merits of mutual cooperation over tea.
Gli uomini hanno eletto dei rappresentanti. Abbiamo concordato un piano d'azione... ed abbiamo discusso dei vantaggi della mutua collaborazione sorbendo un te'.
Mona, when it comes to me and my friends, you always have an agenda.
Quando si tratta di me e le mie amiche hai sempre un secondo fine.
You have an agenda with this case, Doctor.
Lei ha un suo tornaconto con questo caso, dottore.
Slade came back to Starling City with an agenda.
Slade e' tornato a Starling City con un piano.
Thomas knew no one more skilled or effective at maneuvering an agenda through Parliament than Peter.
Thomas più di tutti sapeva che nessun era più bravo... di Peter ad influenzare il Parlamento su una proposta.
Can you actually believe that he thought I would let him lead without my having an agenda?
Ci crederesti, che era convinto che l'avrei lasciato guidare l'attacco, senza averlo predisposto?
Though we shared an agenda, our motives were at odds.
Avevamo un obiettivo comune, è vero, ma le nostre motivazioni divergevano.
You don't seem like someone who would have an agenda against Richard Elia's company.
Non sembri una che sta macchinando contro la compagnia di Richard Elia.
But, you know, Naomi told me you always have an agenda.
Ma sai, Naomi mi ha detto che hai sempre dei secondi fini.
No matter what they say, they always have an agenda.
A prescindere da quello che dicono, hanno sempre qualcosa in mente.
She has an agenda, whether you believe it or not.
Ha un piano, che tu ci creda o no.
Now to find out you thought I had an agenda?
E adesso scopro... Che pensavi che avessi un secondo fine?
Hey, you can stop trying to manipulate me into feeling that we share an agenda, some kind of connection.
Ehi, puoi smettere di tentare di manipolarmi facendomi credere che condividiamo dei progetti o che siamo in qualche modo simili.
No, because she doesn't have an agenda.
No, perche' lei non ha un secondo fine.
Spencer was right... this "A" definitely has an agenda.
Spencer aveva ragione. A ha di sicuro un piano.
My job has been made more difficult because of an agenda.
Il mio lavoro e' stato reso piu' difficile per via di un qualche secondo fine.
Merely because an investigator with an agenda catches a young girl up in an inconsistency...
Solo perche' un' investigatrice, che ha uno scopo preciso, coglie in fallo una giovane donna per un'incoerenza...
Mr. Breslow, you have an agenda here.
Signor Breslow... Lei ha un secondo fine.
having regard to the Commission communication of 20 September 2011 entitled ‘Supporting growth and jobs – an agenda for the modernisation of Europe’s higher education systems’ (COM(2011)0567),
vista la comunicazione della Commissione, del 20 settembre 2011, intitolata "Sostenere la crescita e l'occupazione – Un progetto per la modernizzazione dei sistemi d'istruzione superiore in Europa" (COM(2011)0567),
So I didn't know any of this, and we got a presentation that had an agenda, looked like this.
Così io non seppi nulla di tutto ciò, e ci diedero una presentazione che aveva un'agenda, che assomigliava a questa.
I'd been traveling in Japan without an agenda other than to photograph, and then I heard about this tree that is 2, 180 years old and knew that I had to go visit it.
Stavo viaggiando per il Giappone al solo scopo di fare fotografie, quando sentii parlare di questo albero, che ha 2.180 anni, e seppi che dovevo andare a vederlo.
1.9145178794861s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?